世界杯西班牙是什么国?
在西班牙语中,西班牙(España)是“我们的土地”、“我们的祖国”的意思;而“西班牙人”则指的是生活在西班牙这块土地上的人。 同理,“西班牙队”也就是“我们国土上的人民组成的队伍”! 所以,虽然西班牙的官方语言是西班牙语而不是英语,但球迷们仍然喜欢用英文来称呼西班牙队为Spain而不称之为Espana或Spanish。 这跟中国一样,中国足球队虽然用汉语拼音来标注其国家名称,但他们仍习惯于用“China”这个英文单词来指代中国。
另外,由于欧洲大多数国家的国旗上都印有十字架或五角星这种象征基督教或社会主义的标志物,所以为了避免与这些旗帜混淆,国际足联规定参赛国的足协必须在其国名前加上“大写字母F和C”以示区别--比如英格兰队就应该是England F.C,德国则是Germany F.A.;法国就是French F.A.而意大利是Italian Football Assocazione等等。 最后需要解释一下的是:为什么中文里会有那么多以“西”字开头的词汇呢?其实这主要是因为古代中国是一个以汉文化为中心的国家(所谓的中央王朝),周边那些被汉文化影响的邻国大多都以汉语中的“西”来形容自己国家的位置——比如日本被称为“倭”,朝鲜半岛南部的国家叫“百济”、“新罗”等,越南原来叫“安南”等等都是这样的例子。